Heureusement qu’ il y a de l’ herbe dans nos villes polluées

Planta naciendo entre el asfalto. Foto Pedro Merino

Heureusement qu’ il y a de l’ herbe dans nos villes polluées

Et que la nature est superbe quand telle pousse en secret…

Felizmente tenemos plantas en nuestras ciudades contaminadas

y la naturaleza es superior cuando ellas crecen en secreto

(Traducción más o menos libre de la canción de Georges Moustaki)